Kanbari nyūdō (hay một cái tên khác là kanbari) là một yêu quái tinh nghịch và có tính tình kỳ quái. Kanbari nyūdō đặc biệt chỉ xuất hiện vào đêm giao thừa ở các phòng tắm hoặc nhà vệ sinh công cộng. Hành vi của hồn ma này biến thái một cách kỳ lạ, ông ta chuyên môn ẩn nấp và rình mò những cô gái khi họ vệ sinh thân thể đôi lúc là trêu chọc họ. Kanbari nyūdō có ngoại hình gần giống như một linh mục với một chiếc áo choàng khoác bên ngoài và mái tóc được cắt tỉa cẩn thận. Lông trên cơ thể của ông mọc rất rậm rạp, nó nhiều đến nổi nếu trời quá tối bạn có thể lầm lẫn ông ta là loài vật nào đó. Một phép thuật mà Kanbari nyūdō thường sử dụng đó chính là thổi ra một con chim cu bay vòng quanh. Bởi vì mỗi năm Kanbari nyūdō chỉ xuất hiện vào dịp tết nên rất ít thông tin của con yêu quái này được ghi nhận lại.
Có rất nhiều sự tranh cãi về những việc xấu xa mà kanbari nyūdō thực sự làm. Nhưng có một điều có thể chắc chắn là linh hồn này ẩn nấp bên ngoài phòng tắm vào đêm giao thừa, và nhìn trộm vào cửa sổ những người sử dụng nhà vệ sinh. Những câu chuyện rình mò thầm kín của ông được được kể lại khác nhau ở các vùng khác nhau. Trong những câu chuyện kể lại gần đây, kanbari nyūdō đã cố gắng tiếp cận rồi vuốt ve hoặc liếm những người đang đi vệ sinh. Đôi khi, nó gây ra chứng táo bón cho những ai nhìn thấy nó.
Nguồn gốc của Kanbari nyūdō thật sự rất phức tạp và thường bị nhầm lẫn. Theo Toriyama Sekien (một học giả sống ở thế kỉ 18), yêu quái này ban đầu được lấy ý tưởng từ vị thần nhà vệ sinh của Trung Quốc, Kakutō. Bởi vì các ký tự được sử dụng để viết Kakutō tương tự như các ký tự được sử dụng để viết từ cho chim cúc cu ở Nhật nên thường bị đọc một cách chơi đùa theo kiểu chơi chữ của Sekien thành từ Kakkō. Tuy nhiên, trên thực tế Kakutō và vị thần vệ sinh của Trung Quốc hoàn toàn khác nhau. Nguồn gốc thực sự của ông chính là một vị tướng nhà Minh sống ở thế kỷ 15.
Mối liên hệ giữa Kanbari nyūdō và chim cu gáy thực sự bắt nguồn từ Trung Quốc. Khi ở Trung Hoa, việc nghe thấy tiếng chim cu gáy trong nhà vệ sinh được coi là xui xẻo - nếu bạn nghe thấy tiếng chim cu gáy trong khi đi vệ sinh, bạn phải sủa như một con chó để chống lại lời nguyền. Tên của yêu quái này cũng là một bí ẩn. Tên của nó được viết nhiều cách khác nhau bằng cách thay thế các từ kanji này thành một từ khác nhưng không có chữ nào trong số chúng có một ý nghĩa cụ thể. Chúng dường như là ateji — chữ kanji chỉ được chọn cho các cách đọc phiên âm của chúng. Jippensha Ikku, một tác giả thời Edo, đã viết về ganbari nyūdō bằng cách sử dụng từ kanji có nghĩa là "đôi mắt căng ra" - từ này rất thích hợp khi xem xét xu hướng nhìn trộm của yêu quái này. Tuy nhiên, vì chưa từng có ai sử dụng từ kanji này trong các câu chuyện trước đó nên đây chắc chắn là một cái tên được bịa ra vô cùng thông minh của chính anh ta. Ganbari cũng có thể liên quan đến từ ganbaru, có nghĩa là cố gắng chăm chỉ và kiên trì — có thể có hoặc không liên quan đến một số hoạt động trong phòng tắm. Nhưng những mối liên hệ này gần như chỉ được thêm vào gần đây thông qua các câu chuyện truyền miệng chứ hoàn toàn không phải là nguồn gốc của tên yêu quái này.
Truyền thuyết và những câu chuyện về kanbari nyūdō theo từng vùng sẽ khác nhau. Theo một số truyền thuyết địa phương, nếu bạn bước vào một ngôi nhà vào đêm giao thừa vào giờ Sửu (từ 1 đến 3 giờ sáng), và nhìn xuống hố xí và gọi to “ganbari nyūdō” ba lần, một cái đầu người sẽ từ nơi đó trồi lên. Nếu bạn dùng tay áo kimono bên trái chùm lấy cái cái đầu đó và kéo lên thì nó sẽ biến thành một đồng xu vàng hình bầu dục koban. Ở các vùng khác, thay vì là quấn vào tay áo thì cái đầu người phải được quấn bên trong một tấm vải lụa và đưa về phòng. Khi mở tấm vải ra bên trong nó sẽ chứa đầy vàng.
Ở nhiều vùng, yokai này là biểu tượng của điềm gở không may mắn. Vì vậy nếu một người vào nhà vệ sinh vào đêm giao thừa hãy đọc to câu thần chú “ganbari nyūdō, hototogisu!” (“Linh mục ganbari, chim cu gáy!”) Yêu quái này sẽ không xuất hiện, và như vậy năm sau sẽ không gặp xui xẻo.
Tags:
Nhật Bản
