AO NYŌBŌ

 



Từ thời xa, có một truyền thuyết kể rằng vào thời đại phong kiến tại Nhật Bản, những người phụ nữ trong triều đình thường phục vụ cho các gia đình quý tộc được gọi là Nyōbō. Tìm sâu hơn về từ “Nyōbō”, từ này để ám chỉ những người phụ nữ thường là một đầy tớ chuyên làm việc nhà trong các gia đình là người nổi tiếng trong giới quý tộc, hay làm việc cho người có chức trong triều đinh. Từ “Nyōbō” có nguồn gốc từ chính căn phòng được giao cho họ trong triều đình hoàng gia hoặc nơi cư trú của các quý tộc triều đình mà họ ở đó. Họ được coi là những người hầu cấp cao, những người chỉ chăm sóc tất cả công việc nhà cho chủ nhân của họ. Đôi khi họ có vai trò như một y tá, một gia sư riêng cho những đứa trẻ trong nhà hoặc một cô chủ nhỏ, hay họ còn có vai trò như một thư ký bí mật cho gia chủ trong nhà. Nếu như gia chủ của họ là nam, thường họ sẽ được trở thành vợ lẽ. Mặt khác, nếu như gia chủ của họ là nữ thì họ sẽ dễ dàng có nhiều mối quan hệ với những người đàn ông đến thăm chủ nhân của họ Họ mang trong mình tuổi trẻ, vẻ đẹp trẻ trung, giáo dục và sự tinh tế, họ sẽ làm và vị trí mà họ học cho đến khi họ tìm được người xứng đáng để kết hôn. Nhìn sơ qua thì những phụ nữ “Nyōbō” khá giống với những người phụ nữ phục vụ trong triều đình Trung Quốc, người ta hay gọi là các nữ quan, cũng giống như các Nyōbō bên Nhật Bản, họ cũng là những người phụ nữ trẻ trung và có tài năng, thường phục vụ trong triều đình nhưng họ có một vị trí nhất định, có người chuyên về trang điểm thì sẽ được đưa vào trang điểm cho các phi tần; người chuyên về may vá thì sẽ có được đưa vào vị trí may vá,… Điều đó cũng tạo nên sự khác biệt giữa hai quốc gia. Quay lại với Nyōbō , từ sau khi kết hôn, cuộc sống của họ dần trở nên nhàn rỗi ngày qua ngày trong căn nhà riêng của họ,cứ thế mỗi ngày kiên nhẵn chờ đợi người chồng quay về nhà vào lúc đêm tối, vì sự nhàn rỗi ấy mà các Nyōbō thường có người tình bí mật, vào ban ngày họ sẽ mời người tình của họ đến nhà. Tất nhiên, thường không có Nyōbō nào đạt được điều đó cả. Khi họ chết đi trong sự mệt mỏi của việc chờ đợi, họ sẽ trở thành hồn mà Ao nyōbō.

Ao nyōbō là một hồn ma của một người phụ nữ quý tộc bị bỏ rơi, chúng luôn luôn chờ đợi trong các biệt thự hay tàn tích bị bỏ hoang. Khi có kẻ dám xâm phạm vào nơi ở của chúng, chúng sẽ đi tìm kiếm kẻ đó và nếu như bị phát hiện thì họ sễ bị cô ấy ăn thịt. Khoảng thời gian còn lại, Ao nyōbō luôn nhìn bản thân mình trong gương, nhớ lại vẻ đẹp trước kia của mình.

Trong những căn biệt thự rộng lớn, bị bỏ hoang nhiều năm, đôi khi có nhiều hơn mạng nhện và gián sống ẩn nấp trong bóng tối, khắp các ngỏ ngách của căn biệt thự. Thông thường, những loại yokai lớn và nguy hiểm thường rất thích cư trú trong những nơi như thế này, chúng luôn mong muốn mình sẽ trở lại sự giàu có và sung túc. Một trong số đó là Ao nyōbō, một tinh thần ogreish của sự nghèo đói và bất hạnh. Nyōbō có ngoại hình của một nữ quý tộc triều đình cổ đại, cơ thể được bao phủ trong những bộ kimono nhiều lớp phức tạp của thời đại cũ, mặc dù bây giờ chúng rách nát và có nhiều lỗ hỏng. Nyōbō mang một khuôn mặt trắng xóa, nét mặt như các cận thần cổ đại, với lông mày sơn cao và răng đen (thời xa xưa rất nhiều quốc gia đông á có tập tục nhuộm răng đen, trong đó có Việt Nam). Cơ thể của Nyōbō đã già đi và nhăn nheo sau nhiều năm chờ đợi trong những tàn tích cũ mốc meo, và dường như vẻ đẹp vốn có từ lâu đã rời bỏ cô.

Ao nyōbō còn sống trong những ngôi nhà trống rỗng, bị bỏ hoang của các gia đình đổ nát và quý tộc thất thế. Họ chờ đợi trong nhà, liên tục trang điểm lên khuôn mặt trắng bệp của mình, sửa soạn lại tóc và điều chỉnh hình ảnh toàn diện của họ để chờ đợi sự xuất hiện của một số vị khách có lẽ cũng không xuất hiện - đó có thể là một người yêu đã mất hứng thú, hoặc một người chồng đã bỏ rơi vợ. Nếu bất kỳ kẻ xâm phạm nào đến thăm ngôi nhà có ao nyōbō đang sinh sống, cô ấy sẽ nuốt chửng họ, và sau đó quay trở lại trạng thái chờ đợi một cách vô ích.

Từ “Ao” - màu xanh lam, không đề cập đến màu da của Ao nyōbō, nhưng nó lại ngụ ý cho sự non nớt hoặc thiếu kinh nghiệm (giống như màu xanh lá cây được ngụ ý tương tự trong tiếng Anh). Tên của Ao nyōbō để đề cập đến những người phụ nữ cấp thấp thuộc triều đình cũ, những người mà cho dù họ có làm việc chăm chỉ như thế nào đi nữa, dường như không thể tìm được cho mình một người chồng hoặc nâng mình lên để thoát khỏi sự nghèo đói. Ban đầu được sử dụng như một thuật ngữ dùng để xúc phạm người phụ nữ không thành công trong cuộc sống, đây cũng chính là một thuật ngữ phù hợp cho yokai đặc biệt này.

Bình Luận

Mới hơn Cũ hơn